MA Mütercim Tercümanlık ve Altyazı
University of Essex
Anahtar bilgi
kampüs konumu
Colchester, Birleşik Krallık
Diller
Ingilizce
çalışma formatı
Kampüste
Süre
Bilgi talebi
Adımlamak
Tam zamanlı, Yarı zamanlı
Öğrenim ücretleri
Bilgi talebi
Son başvuru tarihi
Bilgi talebi
En erken başlama tarihi
Bilgi talebi
Tanıtım
MA Mütercim Tercümanlık ve Altyazı
MA Çeviri, Çeviri ve Altyazı, tek bir kursta yazılı çeviri, sözlü çeviri ve film ve video altyazı sunan türünün ilk örneğidir. Dil hizmetlerine yönelik bu eksiksiz ve bütünleşik yaklaşım zahmetlidir ancak size iş, film, TV veya turizm alanlarında serbest veya kurum içi tercüman olarak çalışma uzmanlığını sağlar.
Kursumuz İngilizce ve Fransızca, Almanca, İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca dillerinden birinin kombinasyonu ile sunulmaktadır. Her iki dile çeviri yapmayı öğrenirken, bu dillerden herhangi birinin ana dili veya ana diline yakın bir konuşmacısı olabilirsiniz. Seçtiğiniz dil ile İngilizce arasında çeşitli bağlamlarda doğru ve hızlı hareket etme yeteneğinizi geliştirmek için ana dili İngilizce olan kişilerle birlikte çalışırsınız.
Aşağıdakileri içeren uygulamalı, pratik modüllerimizi keşfedin:
- Mütercim Tercümanlık İlkeleri
- Çeviri Portföyleri
- Tercümanlık pratiği
- Çeviri Teknolojileri,
- altyazı
kabul
Burslar ve fon sağlama
Çeşitli burs seçenekleri mevcuttur. Daha fazla bilgi için lütfen üniversitenin web sitesini kontrol edin.
Müfredat
Yıl 1
- Mütercim Tercümanlık İlkeleri
- Altyazı: İlkeler ve Uygulama
- Tez
- Çeviri Teknolojileri
- Ödev Yazma ve Tez Hazırlama
- Çeviri Portföyü I (Fransızca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Portföyü II (Fransızca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Uygulaması I (Fransızca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Uygulaması II (Fransızca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Portföyü I (Almanca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Portföyü II (Almanca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Uygulaması I (Almanca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Uygulaması II (Almanca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Portföyü I (Portekizce) (isteğe bağlı)
- Çeviri Portföyü II (Portekizce) (isteğe bağlı)
- Çeviri Uygulaması I (Portekizce) (isteğe bağlı)
- Çeviri Uygulaması II (Portekizce) (isteğe bağlı)
- Çeviri Portföyü I (İspanyolca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Portföyü II (İspanyolca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Uygulaması I (İspanyolca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Uygulaması II (İspanyolca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Portföyü I (Arapça) (isteğe bağlı)
- Çeviri Portföyü II (Arapça) (isteğe bağlı)
- Çeviri Portföyü I (İtalyanca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Portföyü II (İtalyanca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Uygulaması I (İtalyanca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Uygulaması II (İtalyanca) (isteğe bağlı)
- Çeviri Teknolojileri II ve Post Edit (isteğe bağlı)
- Görsel-İşitsel Çeviri (isteğe bağlı
- Kültürlerarası İletişim: diller ve kültürler arası iletişim (isteğe bağlı)
Program Öğrenim Ücreti
Kariyer fırsatları
Bu kurs, turizm, ticaret veya uluslararası organizasyonlarda kariyer sahibi olmanızı sağlayabilir. Araştırma, belirli amaçlar için yazma, çeviri, sözlü çeviri ve altyazı gibi temel istihdam edilebilirlik becerileri kazanacaksınız.
Daha fazla iş deneyimi, staj, yerleştirme ve gönüllü fırsatlar hakkında bilgi edinmenize yardımcı olmak için Üniversitenin Kariyer Hizmetleri ile birlikte çalışıyoruz.
Dil ve Dilbilim Bölümümüzde ayrıca Doktora ve MPhil için süpervizyon sunuyoruz. Dil edinimi, dil öğrenimi ve dil öğretimi, kültür ve iletişim, psikodilbilim, dil bozuklukları, toplumdilbilim ve teorik ve tanımlayıcı dilbilim gibi alanlarda süpervizyon sunuyoruz.
Program teslimi
- Öğretme yöntemleri arasında dersler, gösteriler ve başkalarına öğreterek öğrenme yer alır.
- Hem personel hem de öğrencilerin katıldığı haftalık bir bölüm semineri düzenliyoruz.